• 会员登陆
  • 用户名:
  • 暗码:

合肥留学中介详细介绍美国翻译专业

发布时刻:2019-05-24

  现在跟着我国与国际沟通的日益频繁,跟着我国国际地位的进步,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了翻译和同声传译,特别是同声传译在国内和国际的商场都是巨大的。但翻译、同声传译人才归于全球稀缺人才,也是难培育的人才之一。依据美国Common Sense Advisory(CSA),全球翻译和口译服务商场至少在曩昔十年中稳步增加 - 在某些情况下每年增加10% - 并将持续这个趋势。 从2018年到2021年,估计将从465亿美元增加到562亿美元,即每年约7%。 它的研讨还标明,翻译人员享有高于平均水平的作业条件,包括灵敏的作业时刻和作业地址,面子的薪酬,作业流动性以及全体高水平的作业满意度。 作业保证是一流的。在我国,同声传译人才更是紧缺,据不完全核算,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上盛行的在经贸、科技、政法等各个范畴学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。据相关数据核算我国口译人才需求量为百万人,高端的口译人才缺口也为上千人。并且,同声传译人才的薪资也是不菲的。一般同声传译人员的薪酬多以小时来核算,每个舌人每天的作业量不会超越8小时。它也有等级低、中档、高级之分,与之对应的薪水能够区分为一天6000元、7000元、8000元不等。因而同声传译的商场远景越来越被看好了。翻译(Interpreters and translators),即从事将源语翻译成目标语的专业人员,分为口译和笔舌人两种。今日鑫泉留学合肥公司崔教师将为咱们详细介绍一下美国翻译专业。

  1.作业内容

  口舌人要求白话表达规范、流利、地道;口译又分为同传与交传两种。同声传译(simultaneous)要求译者与演讲人同步进行,因而,要求严厉;因而,通常情况下,同传需求伙伴协作,一人翻译20-30分钟然后替换别的一人持续翻译,这就要求舌人对讲话内容要十分清楚和了解;相反,交传便是等讲话人一段话完毕后再开端翻译,交传员通常在听的时分要恰当的做笔记。

  笔译要遵从信达雅三原则,将文稿翻译的跟源语相同,读起来晓畅易懂。因而,要求舌人需了解很多的外文习语及表达。译者不像口舌人,在白话方面要求不是太严厉,只需阅览流通即可。简直一切的笔译人员都在电脑上完结作业。

  2.作业岗位

  翻译依据工种也有区分:有的是通用舌人;有的只专心于某一详细范畴。

  翻译作业品种区分——

  1)、医疗、医学翻译(Health or medical interpreters and translators)

  2)、司法翻译(Legal or judiciary interpreters and translators)

  3)、文学翻译(Literary translators )

  4)、本地化翻译(Localization translators)考究翻译的高规范,行将目标语翻译为源语,要求译者不但要把握本乡的言语,更重要的是文明

  5)、手语翻译(Sign language interpreters)美国手语(ASL)独立于英语的一种一起语法结构的言语

  6)、导游(Guide or escort interpreters)

  7)、会议翻译(Conference interpreters)

  以美国为例,翻译作业从事的岗位品种较多:教育作业、医院、政府组织、企业岗位、互联网、社会作业作业等;而从事中小学教育人数最多。笔译比较口译作业地址较为固定,可在家作业,而口舌人可从事教育、法令、医学等相关作业的作业。

  3.入行要求

  翻译作业提高首要是依靠个人才能和阅历;针对阅历和才能满足占有优势的可自雇运营。想要获取专业阅历最直接的途径便是去专业翻译公司作业,或参与自愿作业堆集实战阅历。以美国为例,美国翻译协会与红十字有协作关系,可供给相关的实习作业。经过实习或作业堆集,逐步提高自己的专业技能、自傲等。

  从作业领能够看出,不同范畴的翻译作业,学生不只需求很强的英语功底,对相关范畴专业知识的储备量要求是很高的,所以未来期望从事翻译专业的学生,能够挑选想要从事的相关范畴专业来进行学习,一起也能够挑选纯翻译专业来学习。在美国,开设翻译专业的校园并不多,如下:

校园名称 项目名称
维克森林大学 笔译与口译
纽约大学 翻译硕士
伊利诺伊大学厄本那-香槟分校 笔译与口译
纽约州立大学宾汉姆顿分校 翻译研讨
罗切斯特大学 文学翻译 
爱荷华大学 比较文学-翻译
明德学院蒙特雷国际研讨院 同声传译硕士
笔译与口译硕士
翻译与本乡化办理硕士

  明德学院蒙特雷国际研讨院翻译专业

  明德学院坐落美国东部的佛蒙特州,是一所出名的文理学院,终年位列USNEWS美国文理学院排名前列,素有“小常春藤”之称。蒙特雷国际研讨院是一所以专业教育(Professional Education)为中心的研讨生学院,以培育专业化人才为任务,而非以科学研讨或人文本质培育为中心。首要专心于研讨生阶段,整个学院只开设有一个本科项目——国际研讨文学学士项目,没有一个博士项目,其他全为硕士项目。蒙特雷国际研讨院尤以翻译专业出名,供给多个研讨生学位,首要包括三个专业范畴:国际方针与商务,言语教育,翻译、口译与本地化办理。

GPA TOELF IELTS GRE
3.0+ 100+(S>23,W>27,R/L>25) 7.0 主张提交(GPA缺乏3.0的话,校园强烈主张学生考取GRE成果,以补偿GPA的缺乏)

  蒙特雷笔译、口译与外语学院(Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education (GSTILE))开设有以下学位项目:

  同声传译硕士(Master of Arts in Conference Interpretation (MACI)),或称“会议口译硕士”

  笔译硕士(Master of Arts in Translation (MAT))

  笔译与口译硕士(Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI))

  翻译与本乡化办理硕士(Master of Arts in Translation and Localization Management (MATLM))

  对外英语教育硕士(Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages (MATESOL))

  外语教育硕士(Master of Arts in Teaching Foreign Language (MATFL))

  专业特征:

  为期两年,60学分的课程包括翻译和口译实践的中心课程,本地化东西和技能,以及专业开展和作业技能。 每个学位都包括一个实习,让学生参与实在的翻译和口译阅历,常常与当地社区协作伙伴协作。 学生们通常在暑假期间从第一年到第二年进行实习。

  供给的实习组织:

  United Nations Institute for Training and Research (Geneva, Switzerland)

  World Intellectual Property Organization (Geneva, Switzerland)

  United Nations (New York, NY)

  Stanford Hospitals and Clinics (Stanford, CA)

  Office of Language Services, U.S. Department of State (Washington, DC)

  Organization of American States (Washington, DC)

  Tips : 该项目必需先期参与一个开始确诊测验(Early Diagnostic Test (EDT)),该测验包括2篇翻译、1篇摘要、2篇作文以及1个白话评价测验,意图是测验请求者对英语及翻译的熟练程度。EDT测验只要在请求者递送完请求并交纳50美元请求费之后,刚才能够进行注册。注册之后2-3个作业日校园即会给予学生必定的测验辅导,后续便进行在线EDT测验。一般只需4-6周即出测验成果.

  伊利诺伊大学香槟分校翻译专业

  坐落美国伊利诺伊州的厄本那和香槟市,成立于1867年,是伊利诺伊大学系统的旗舰校园,美国最负盛名的公立大学之一。该校是美国“十大联盟(Big Ten)”开创成员,美国大学协会(AAU)成员,被称为“公立常春藤”,与加州大学伯克利分校及密歇根大学安娜堡分校并称“美国公立大学三巨子”。

GPA TOELF IELTS GRE
3.0+ 103(S>24) 6.5 不需求

  伊利诺伊大学厄本那-香槟分校文学、文明与言语学院(School of Literatures, Cultures and Linguistics)下述的翻译研讨中心(Center for Translation Studies)开设。该专业设有西班牙语、俄语、法语、德语、阿拉伯语六个语种,分以下三个专业方向:

  专业笔译(Translation for the Professions)

  文学与运用文学翻译(Literary and Applied Literary Translation)

  会议口译(Conference and Community Interpreting)

  作业范畴:

  全球公司

  政府和非政府组织

  国际组织

  出版商翻译国际文学

  开发软件和其他IT产品的公司,例如视频游戏和交际媒体渠道

  公司创立翻译东西

  TIPS:该专业一般为期2年,合计修读32个学分,结业后颁发MA学位,供给长途在线教育和全日制授课形式。要求请求者本科结业,具有言语学等相关专业布景,把握1-2门外语(除英语外)。国际学生要求两个5-7分钟口述,能够运用mp3、wmp等音频文件在线递送。此外,还需经过一个由伊利诺伊大学厄本那-香槟分校举行的在线翻译测验。该项目以授课内容为主,无需编撰结业论文,供给实习。

  维克森林大学翻译专业

  维克森林大学,是美国一所极富盛名的归纳性研讨大学。在美国因地理方位与范德堡大学,杜兰大学和埃默里大学一起享有“南哈佛”的美誉,一起由于小班制精英教育系统,维克森林也被称作“南边的达特茅斯”。翻译专业也很是微弱!

  开设专业:MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting
  入学要求:GRE成果,口译要求口译阅历。

  阿肯色大膏火耶特维尔分校翻译专业
 
  阿肯色大膏火耶特维尔分校又能够称为UA,这是美国一所男女同校的公立大学,这是一地点阿肯色教育系统中有着重要标志性含义的美国大学。
  开设专业:翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)
  入学要求:五到六个的诗词或许小说的翻译,顺便原文,要求GRE考试。

  肯特州立大学翻译专业
 
  肯特州立大学是美国百年名校之一。肯特是全美最大的当地性教育系统之一,在俄亥俄州规划前三。大学供给270多个本科专业,55类硕士专业以及22类博士专业课程。以其归纳优势被评为“最佳中西部大学”之一。翻译专业也广受好评!
  开设专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)
  入学要求:GPA3.0,托福71,雅思5.5,三到五分钟的个人陈说,国际学生预备两份,一份是英文版的,一份是你要请求的言语版别的;相同国际学生还要预备至少300字的essay,一份是英文版的,另一份是你要请求的言语版别的。

  爱荷华大学翻译专业
 
  爱荷华大学,是一所美国一流的公立高等学府,在国际上享有盛誉的顶尖研讨型大学之一。爱荷华大学是久负盛名的美国大学协会(Association of American Universities,简称AAU)的成员校,该协会由62所国际公认的北美名校组成,一起该校也是出名的十大联盟(Big Ten)的成员,被美国社会称为“公立常青藤”大学之一。期翻译专业含金量也是很高!
  开设专业:MFA in Literary Translation。
  入学要求:翻译著作及原文,托福81,要求GRE。

  本文作者:鑫泉留学合肥分公司美加留学规划师  崔海云
   假如您对美国翻译专业有请求意向,,让她给您做个收拾的留学规划吧!



资讯来历:鑫泉留学

责任编辑:孙卉